КОРОВА́Й, ю, ч., етн. Великий круглий пухкий хліб із прикрасами з тіста, який печуть на весілля. Хорошії коровайниці хороший коровай бгають (Номис, 1864, № 7156); Починався весільний обряд.. печенням короваю (Фр., VIII, 1952, 61); На середньому столі стояв.. великий, спечений на всю піч з різними фантазіями коровай (Кач., Вибр., 1953, 287).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.
— Т. 4. — С. 295.
Коровай, ваю, м. Свадебный хлѣбъ. Через тиждень молодиці коровай місили на хуторі. Шевч. 108. Коровай бгати. Дѣлать коровай. Хорошії коровайниці хороший коровай бгають. Ном. № 7156.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.
— Т. 2. — С. 285.
корова́й —
1) великий круглий пухкий здобний хліб із прикрасами з тіста, який печуть на весілля; здавна ритуальний священний жертовний хліб, що заступив м’ясну жертву (спільнокореневе з лат. саго — «м’ясо», прасл. корва — «корова», лит. karvojus— «весільний пиріг»); отже, бгання короваю є відгомоном дохристиянського звичаю — давання весільної жертви богові чи богам; згодом звичай переростає у благословляння хлібом молодих; в українців завжди має круглу, сонцеподібну форму (ритуальну форму кола); символ багатства і щастя (див. ще хліб 1); є ритуальним і в похоронному обряді; про важливість короваю у весільному обряді свідчать порівняння його із сонцем і місяцем; просили Бога, щоб коровай вдався, «як день, білий, як Бог, милий, як яснеє сонечко», «ясний, красний, як місяченько, як яснеє сонечко»; ділив коровай старший боярин (чи дружко, діставши дозвіл від старостів, різав «золотим ножем» і клав на «срібну тарілку»); хор співав: «Засвіти, Боже, з Раю нашому короваю. Щоб було виднесенько, краяти дрібнесенько»; пробувати молодій коровай до весілля не годиться; коровай символізує й саму молоду: «На чужий коровай очей не зривай, а про себе дбай»; коровай символізується з ра́єм (див.): «Коровай, мій раю!»; «Ой, раю мій, раю, пшеничний короваю»; коровай приносить щастя, а раювання для українця — стан найбільшого щастя. В нашім короваю вода з Дунаю (І. Франко); На чужий коровай очей не поривай, а свій май (М. Номис); фразеологізм: корова́й бга́ти — за обрядом — місити, ліпити (плескати) коровай; ритуал готування короваю супроводжується весільними піснями: «Сам Бог коровай місить, Пречистая світить, Янголи да воду носять»; «Піч наша всміхається, Короваю сподівається». Хорошії коровайниці хороший коровай бгають (прислів’я); Який біс жениться, а нам коровай плескать (М. Номис);
2) див. пи́жмо.
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.
— С. 306-307.