РУ́ТА, и, ж. (Ruta L.).
1. Багаторічна напівкущова або трав’яниста рослина родини рутових, яка містить у собі ефірну олію; використовується в медицині та парфюмерії. Заясніли під гарячим червневим сонцем мітелки червоної рути (Наука.., 11, 1971, 48); Кругом його ніби розливались пахощі м’яти та повних гвоздиків, неначе Соломія стояла десь тут недалечко, заквітчана рутою, м’ятою та гвоздиками (Н.-Лев., VI, 1966, 317);*У порівн. В тиші ночі непомітно доспівали, щирим соком наливалися зелені, мов рута, бурякові плантації (Кач., Вибр., 1953, 262); Рутою зазеленівся [ліс] поблизу (Гончар, III, 1959, 409); // нар.-поет. Уживається як символ привабливості, краси. Дівчина-рута; *У порівн. Дочка була, як рута,— швидко взяли на сторону багаті люди (Вас., Вибр., 1954, 14).
2. Настій, відвар цієї рослини. Дайте мені рути, Щирої отрути, Щоб мені мого нелюба Серденьком забути (П. Куліш, Вибр., 1969, 369).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.
— Т. 7. — С. 913.
ру́та (зменшено-пестливі — ру́тка, ру́тонька, ру́точка) —
1) багаторічна напівкущова або трав’яниста рослина, що містить у собі ефірну олію; культивується як декоративна, лікарська та ефіроносна рослина; використовується в народній медицині (кажуть: «Не поможе рута й маруна, як голова обернеться до труна»); свячену на Маковія вживали як оберіг; також настій, відвар цієї рослини; традиційний символ привабливості й краси (звідси — ді́вчина-ру́та), дівоцтва (тому кажуть: «Чи з рутою, чи без рути, а вже старій бабі дівчиною не бути»), незайманості й суворих моральних устоїв (про рішучий намір зберігати своє дівоцтво дівчина співає: «Посію я рутоньку, буду підливати» і, навпаки, про втрату його співають: «Потеряла віночок з зеленої рути»); у піснях рослина має епітети зеле́ної й круто́ї, тобто суворої й впертої: «Бо на руті жовтий цвіт — сама зелененька: Прошу тебе, не зрадь мене, бо я молоденька!»; коли посаджена «рута підіймається», дівчина виходить заміж, бо дівоцтво має природно розвинутися в заміжжя: «Дощик пішов, рута зійшла; Дівка заміж вийшла»; «Стали хмари, дощі впали, Рутка ся прийняла; Іще дівча літ не дійшло, А вже ся віддало»; звідси рослина стає символом шлюбу, подружнього життя; широковживаною є рута у весільній обрядовості: нею прибирають весільне гільце та весільний меч, вона фігурує часто у весільних піснях; дружки молодої отримують вінки з рути та м’яти як символіку майбутнього подружнього життя; розквітла рута, вже не зелена, з жовтим цвітом, символізує нещасне кохання й подружнє життя: «Зеленая рутонька, жовтий цвіт. Не піду я за нелюба, піду в світ»; «Зеленая рутонька, жовтий цвіт, — Чом тебе, Йване, так довго ніт?»; пор. yT. Шевченка: «Ой, піду я в сад зелений, Посаджу я руту, — Якщо зійде моя рута, Остануся тута; Прийде милий в мою хату Хазяїнувати. А як же ні, то я піду Доленьки шукати. Посходила тая рута, В гаї зеленіє — А дівчина сиротина У наймах марніє»; Т. Шевченко переносить народну символіку рослини на непрості взаємини України з Московією у «Чигирині»: «Засівали І рудою поливали… І шаблями скородили. Що ж на ниві уродилось? Уродила рута… рута… Волі нашої отрута»; взагалі це дівоча рослина, зокрема як атрибут розлуки з милим: «Нема мого миленького, нема його тута: Посходила по слідонькам шевлія та рута»; як вічнозелена, використовується як дівоча прикраса; рослина ритуальна, чарівна, — «щоб любилися, цілувалися», тому використовується для ворожіння: «На шевлію воду грію, на руту не буду», «Три сестри свічку сукало, Трьох-зілля клало: І руту, і м’яту, хрещастії квітки, Щоб любилися дітки»; «Вона йому дала чари в пшеничнім пирозі: В єднім розі шальвія та рута. В другім розі годинонька люта: Шальвія і рута щоби ся любили, Годинонька люта, щоб ся розлучили»; взагалі сам запах рослини приворотний у коханні, бо асоціюється з коханою людиною; символіка розлуки і туги за милою асоціюється з притягальною силою рідного краю: «Ой там за Дунаєм молодець гуляє, молодець гуляє, він кричить-гукає: «Подай перевозу, я й перевезуся! На ту Україну Хоч раз подивлюся! Не так на Вкраїну, Як на ту дівчину… По світлоньці ходжу, Та й не находжуся, Кого вірно люблю, З тим не зустрінуся. Кого ж ненавиджу, З тим не розминуся. Дала йому чари, які сама знала: Із рути, із м’яти щоб причарувати»; об’єкт порівняння (звідси — зеле́не, як ру́та); символізує пробудження весни, зелені, тому її славлять у веснянках («А ми рутоньку посієм, посієм»). Ой ти коте, коточок! Не ходи рано в садочок, не полохай дівочок, Нехай зів’ють віночок із рутоньки і м’ятоньки (забавлянка); Не защебече соловейко, не зацвітуть тобі вишневії сади, не зазеленіє ані рутонька, ані м’ятонька (Ганна Барвінок);
2) рутвя́ний (ру́тяний) віно́к — у весільних піснях — символ дівоцтва, незайманості, дівочої цноти, очікування судженого: «— Не дай же мене, моя матінко, від себе, Нехай я зношу рутвяний вінок у тебе! — Не єден же ти, моя донечко, зносила, Не єдними ж ти добрими людьми згордила»; у весільних піснях також ідеться про рутяний віночок, який молода має зняти назавжди; дошлюбне недотримання дівоцтва виражається через образ розсипаної рути: «Розсипалася руточка з золотистого клубочка»; символізує також так зване «солом’яне вдівство»: «Любив мене козак молоденький, Здійняв з мене вінок рутвяненький, Наклав мені серпанок тоненький; Тепер же я ні дівка ні жінка»;
3) ру́та-м’я́та див. м’я́та 2.
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.
— С. 514-515.