ПО́КРИТКА, и, ж., заст. Дівчина, що народила позашлюбну дитину. То покритка попідтинню З байстрям шкандибає, Батько й мати одцурались Й чужі не приймають! (Шевч., І, 1963, 239).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.
— Т. 8. — С. 49.
Покритка, ки, ж. Дѣвушка, лишившаяся невинности, родившая ребенка. См. Покривати 3. КС. 1889. XI. Од тебе сина мала, покриткою стала… покриткою… який сором! Шевч. 86. То покритка попід тинню з байстрям шкандибає. Шевч.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.
— Т. 3. — С. 278.
по́критка— стара народна назва дівчини, що втратила незайманість («вінок»), народила позашлюбну дитину; у старому селі таку дівчину звали ще стри́гою, бо, караючи за гріх, її публічно обстригали; утворі Панаса Мирного «Нечесна» читаємо: «Вона непутня виходила заміж. Пан і люди присудили обстригти її, обмазати дьогтем і обтикати пір’ям, — і так водили голу по селу»; такій дівчині заборонялося ходити з відкритим волоссям, вона мала покривати голову хусткою; церква також була за публічну кару для покритки; ця тема була розроблена Т. Шевченком у творах «Наймичка», «Сон», «Мати-покритка», «Марина», а також у Г. Квітки-Основ’яненка в повісті «Сердешна Оксана». То покритка попід тинню з байстрям шкандибає (Т. Шевченко).
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.
— С. 462-463.