КО́ЛИВО, а, с., церк. Поминальна кутя чи каша з пшениці, рису і т. ін. із солодкою підливою. От тільки коржиків та колива з ситою На поминках душа.. лизне! (Г.-Арт., Байки.., 1958, 128); На вікні стояло коливо — кутя і підсолоджена вода для Олофірової душі (Донч., III, 1956, 108).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.
— Т. 4. — С. 221.
Коливо, ва, с. Кутья, канунъ. Царство небесне, пером земля!. (примовляють, як їдять коливо). Ном. № 252.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.
— Т. 2. — С. 268.
ко́ливо — поминальна кутя у вигляді каші з пшениці (коливо — з грецьк. — «варена пшениця»), ячменю, рису і т. ін. з солодкою підливою (з меду); коливо несуть при похороні перед труною і ним починають поминальний обід; коливо споживали на поминках у Зелені свята; разом з узваром (варом) вважалася здавна Бо́жою ї́жею, бо була їжею для добрих духів бога Лада та душ покійників; для її приготування береться зазвичай «до-східна» вода (сама кутя має бути приготовлена також до сходу Сонця); у давнину піч розпалювали для цього «живим вогнем»; Хв. Вовк пише: «Одварені у воді зерна пшениці або ячменю з медом та зварені також у воді сушені овочі нагадують неолітичну епоху». От тільки коржиків та колива з ситою На поминках душа… лизне? (П. Гулак-Артемовський).
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.
— С. 299-300.