… — Чого ви замислились?
До Альоші підійшла некрасива жінка, яка залишила свою дівчинку в сусідній кімнаті. Некрасива жінка, граючи очима, сіла біля горбуна.
… — Сіла?
— Сіла!
…Тоді некрасивий карлик спитав злісно й яро:
— Чого я задумався?
І плюнув в обличчя некрасивої жінки. Цього ніхто не бачив, і некрасива жінка мовчки відійшла, знизивши голову: покірно, як на Голгофу.
…Ішла друга година. Дехто пішов уже в сусідню кімнату й там заснув. Але більшість сиділа за столом.
Льоля ще випила трохи, й була вже весела, і говорила про постановку пародії на «Лілюлі». Товариш Огре мовчки слухав товариша Пупишкіна.
…Тоді підійшов до столу Альоша й сів біля Льолі. Дехто дивився у вікно, де мріяло небо…
ФІНАЛ
…Некрасивий карлик сказав голосно — і всі стихли:
— От що: хочу новину сказати… Знаєте, як гудить паровик, коли вилітає в далекий степ?..
Ви думаєте так: гу-у-у?..
Льоля сказала:
— Ну, да… Він чудово придумав. Скажи, Альошо!..
Всі причаїлись, слухали. …Тоді некрасивий карлик голосно й схвильовано сказав:
— К о л и п а р о в и к в и л і т а є в д а л е к и й с т е п, к о л и в і н п р о л е т и т ь з е л е н и й с е м а ф о р, т о д і в і н н а з а д к р и ч и т ь т а к: в п… —у —у!
Альоша так чітко протягнув на «у» площадне слово, що майже всі підскочили.
Льоля фаркнула.
Всі фаркнули.
Товариш Пупишкін закричав:
— Скоріш ведіть його… він п’яний!..
Товариш Огре підвівся:
— Альошо, ходім додому…
Льоля збентежено підібрала волосся й здивовано дивилася на Альошу.
…Некрасивий карлик мовчав.
ЕПІЛОГ
До Тайгайського мосту йти далеко. Льолю так зденервував Альошин вчинок, що вона не могла йти з ним поруч. І Льоля побігла вперед.
В центрі города о другій годині зимою в п’ятім році нової ери, під Новий Рік по новому стилю, «в стилі» уесесер — шумували вулиці…
…І думалось, що савояри — убогі люди, які уходять із гір на чужину на заробітки, щоб не вмерти в горах, бо життя —
б е з м е ж н а к а р м а з и н о в а р і к а і п р о т і к а є в о н а п о в і к а х н е в і д о м о в і д к і л я й н е в і д о м о к у д и.
…Далі шум стихав.
І нарешті зовсім стих, коли наблизились до робітничого поселку.
З півдня на город насідав туман
…Товариш Огре й горбун йшли поруч. Альоша іронічно подивився у вогку заквартальну даль і зідхнув. Потім спитав:
— Ізмайле, ти на мене сердишся?
Товариш Огре сказав:
— Ні.
— А коли ні, то скажу тобі: нудно мені, Ізмайле, і скоро я умру.
Товариш Огре зиркнув на некрасивого карлика і не бачив: жартує він? І в сірих потоках мряки, що йшла на город, знову пізнавав Голгофу, коли вели легендарного Христа на Голгофу.
І спитав — трохи патетично — товариш Огре:
— Скажи, Альошо: ти не знаєш, в чому полягає краса й радість земної муки?
— Не знаю.
— А я гадав, що ти знаєш, бо ти, Альошо, художник.
…Підходили до Тайгайського мосту.
Вночі під Тайгайським мостом стихають паровики, тільки біля депа чути задумане шипіння.
…Над Тайгайським мостом — далекі — зоряні верхів’я, і їх прикрив туман.
…Ішов Новий Рік.
Почався не зовсім весело, і, коли гадати на воді, з воском і як «Світлана», — не весело на цілі довгі — короткі місяці.
…Крізь мряку, туди в степ, маячів зелений огонь семафора.
…Льоля пройшла вже Тайгайський міст і стукала в двері.
Раптом із станції вилетів потяг.
…А коли увійшли в кімнату, чули, як далеко в степу кричав паровик:
— Гу-у!..
…Сказав товариш Огре:
— Альошо, у мене болить голова. Будь ласка, подай графин.
Сказала Льоля:
— Води в графині нема. Хай набере з крана. Горбун підійшов до столика, де лежали героїчні п’єси, і взяв склянку. Потім некрасивий карлик Альоша подумав, що завтра йому треба йти в райком.
…А за стіною мадам Фур’є, очевидно взяла віолончель.
І знову чути було зажурну пісню з Бордо — з далекого города загоризонтної Франції.
Мадам Фур’є, мабуть, стрічала Новий Рік.
______________
1 З глибин (латин.).
2 Іронічна гра слів.
3 Історична область у французьких Альпах, с а в о й я р и — її жителі.
4 Ріка у Франції та Іспанії.
5 Ще С а б у р к а — побутові назви психлікарні у Харкові.